?

Log in

No account? Create an account
я

Октябрь 2017

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Закладки

Разработано LiveJournal.com
rome

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 2. Надгробие Публиция

Первые обломки этого памятника были найдены в 1884 году во время строительных работ на Хлодвигплатц (в античности здесь пролегала римская дорога). Затем, в 1965 году, братья Генс под домом своих родителей на Хлодвигплатц обнаружили дополнительные фрагменты. Братья сообщили "куда следует" и получили запрет на дальнейшие раскопки, которым, однако, пренебрегли и в течение последующих двух лет извлекли из земли еще несколько частей памятника. В 1970 году Йозеф Генс продал их Римско-Германскому музею за 500 тыс. немецких марок.




Мавзолей Луция Публиция из Трера (что в Кампании), ветерана Пятого легиона Жаворонков, расположенном во время его службы в Кастра Ветере (у теперешнего германского города Ксантен). После увольнения из армии (где Публиций прослужил 20-25 лет), он получил 12 тыс. сестерциев, что соответствовало 13 годовым жалованиям, и поселился в Колонии Агриппины (то есть, в Кёльне). На эти средства бывший легионер мог позволить себе купить ферму или начать какое-нибудь дело. Из этих же денег он мог отложить деньги и на такой шикарный надгробный памятник.



(оранжевым цветом обозначены сохранившиеся фрагменты, остальное – реконструкция)

Мавзолей возведен около 40 г. н.э. Публиций изображен не как обычный легионер, а как уважаемый римский гражданин (гражданство он также получил при увольнении) в окружении своих домочадцев.

Надпись на надгробии:



Примерно так: Луцию Публицию, сыну Луция, из Трера, ветерану V легиона Алауда, возведен по завещанию, его дочери Пауле и для еще живущих – Модеста и Луция П---. Этот мавзолей не завещается.

Эта надпись считается неполной. Поскольку на памятнике находятся мужские и женские фигуры, четыре из которых интерпретируют как самого Публиция, его дочь (упомянутых в надписи) и жену с сыном (в надписи не появившихся), то возникает противоречие между завещанием и самим надгробием. И я сейчас объясню, в чем состоит это противоречие.

Формула "h (oc) m (onumentum) h (eredem) n (on) s (equitur)" - "этот памятник не завещается" - юридическая и известна на захоронениях I в. до н.э. - I в. н.э. Означает она, что гробница исключается из наследственного имущества и, соответственно, не переходит в полное владение наследников - ее и место под нею нельзя продать. Захоронить в такой гробнице можно было лишь тех, кто был указан в надгробной надписи и завещании. В данном случае у нас восстановлены имена Луция Публиция (владельца мавзолея) и его дочери Паулы, которая, вероятно, на момент завещания уже была мертва, иначе она относилась бы к последующей категории упомянутых в завещании - "еще живущих". А также эти "еще живущие" - вольноотпущенники Луций Публиций Модест и Луций Публиций [---]. Следовательно, присутствующие фигуративно супруга и сын владельца гробницы получили таки разрешение на упокоение в его мавзолее, что должно было закрепиться и в эпитафии. Учитывая, что памятник найден фрагментарно и реконструирован с добавлением отсутствующих частей, наличие их имен в надписи подразумевается - "[- - - coniugi] / [et L(ucio)? Poblicio - - - f(ilio)] / [et libertis] [жену и сына и вольноотпущенников---]".

L(ucio) * Poblicio * L(uci) * f(ilio) * Tere(tina tribu) / vetera(no) * leg(ionis) * V * Alauda (sic !) * ex * testamento / et * P[a]ullae * f(iliae) et vivis / [- - - coniugi] / [et L(ucio)? Poblicio - - - f(ilio)] / [et libertis] / [L(ucio) Poblici]o * Modesto * L(ucio) * P[oblicio - - -]. / [H(oc)] * m(onumentum) * h(eredem) [n(on) s(equetur)]

Размеры монумента: высота - 14,6 м (из которых 5 м приходится на постамент), база 4,6 м в ширину и 3,3 м в глубину.


Остальные 5 частей:

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 1. Основное - 23 фотографии

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 3. Ювелирные и неювелирные украшения - 15 фотографий

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 4. Франкские находки 6-7 вв. н.э. И не только франкские… - 11 фотографий

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 5. Стенная роспись - 8 фотографий

Кёльн. Римско-Германский музей (Römisch-Germanisches Museum). 6. Античное стекло - 16 фотографий

Comments

Спасибо. Всегда интересовало, как можно переводить латинские сокращения. Есть ли какая закономерность?
Есть известные формулы.
15 метров?! Тщеславным был этот легионер (но и не чуждым прекрасному, похоже), раз деньги на такую махину потратил, а не на что-то более практичное. :)
Однако, мы знаем что был такой, а более практичных его современников имена канули.
Это ему просто повезло. А мы также знаем имена владельцев и менее грандиозных надгробий.

Спасибо!

Весьма интересно и познавательно. Размеры выходного пособия и, самое главное, его покупательная способность, поистине впечатляют. Двадцать месячных окладов (для служивших по контракту) - http://www.rg.ru/2003/12/23/viplati.html - вполне еще можно себе представить, но годовых... Пожалуй, на такие деньги можно было бы и сейчас купить ферму и отложить на мавзолей:-))
Да и юридические детали интересны.
Спасибо!

Re: Спасибо!

Пожалуйста. 8)

См. следующий пост.
Спасибо за интересную статью! Правда, я бы перевел origo ветерана "из Теретинской трибы", а не "из Трера".
Примечательно, что примерно в это же время, что и Поблиций в Кёльне, в южной Голландии был похоронен ветеран того же легиона Марк Юлий. Однако его надгробие было гораздо скромнее:
http://www.livius.org/a/holland/vechten/vechten_inscr2_rmo1.JPG
Это не статья, это то, что я знаю об этом надгробии из разных источников.

Да, "из Теретинской трибы" было бы вернее по тексту и смыслу формулы, но я написала название города, потому что большинство меня читающих не в курсе таких тонкостей.
Да, я помню это мавзолей. Меня еще поразило название "Хлодвигплац". Причем тут Хлодвиг?
Почему нет? В свое время он очень помог Сигиберту.
Ну, разве что за это.
Ну а потом он натравил на него его же сына и получил Кёльн со всеми потрохами.
Вот поэтому-то мне и странно, что в современном Кёльне, в конечном счете оставшимся немецким, есть Хлодвигплац.