Юлли Улетова (ulli_u) wrote,
Юлли Улетова
ulli_u

Categories:

Чертовых Помпеев!

Уважаемые читатели! Сегодня я совершенно случайно совершила открытие, которое привело меня в крайнее возбуждение. Оказывается, по некоей "современной литературной норме" название города в родительном падеже следует произносить/писать как "Помпеев".

Приведенный порталом грамота.ру "ответ" на вопрос "Как правильно в родительном падеже: Помпей или Помпеев?" никаким образом не объясняет происхождение этой нормы.

Заодно совершенно непрофессионально портал отвечает на вопрос и относительно названия картины Брюллова. Конечно же, это название никак бы не изменилось, невзирая ни на какие "современные литературные нормы", ибо XIX веке название Помпей в русской традиции звучало как "Помпея". О чем, собственно, свидетельствуют (помимо Брюллова), например, Баратынский в своем стихотворении и Левшин в своих записках.

Далее, согласно этой новой норме, если подходить логически, теперь следует также склонять и иные италийские имена собственные похожей формы. Например, "жители Вейев", "население Фалериев", "праздники Вольсиниев" и т.д.

Прошу помощи в разрешении этой дилеммы, иначе меня разорвет на сотню маленьких медвежат.
Tags: Помпеи
Subscribe

Posts from This Journal “Помпеи” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments